Ein Gespräch mit Susan Bernofsky
Susan Bernofsky, bekannt als Autorin und renommierte Übersetzerin deutschsprachiger Literatur ins amerikanische Englisch, hat Werke des großen Schweizer Modernisten Robert Walser, Romane von Jenny Erpenbeck und Yoko Tawada ins Englische übertragen. Für ihre Übersetzung von Hermann Hesses Siddharta erhält sie nun im Juli 2012 den Calwer Herman Hesse Übersetzungspreis.
Seit dem vergangenen Herbst übersetzt Susan Bernofsky nunmehr nicht nur Literatur, sondern auch Manifeste und Journals von Occupy Wallstreet und ist Gründungsmitglied der Occupy Wallstreet Übersetzungsarbeitsgruppe.
Am 4. Juli wird Susan Bernofsky über die Schnittstelle zwischen politischer und literarischer Arbeit des Übersetzens sprechen und darüber, welche Bedeutung Sprache für den Protest und die Rebellion auf globaler und persönlicher Ebene haben kann.
Susan Bernofsky ist Kuratorin des deutschsprachigen „Festival Neue Literatur“ in New York City. Sie unterrichtet Creative Writing und Literary Translation am Queens College der City University of New York und bloggt regelmäßig über das Übersetzen auf www.translationista.org.
Eine Veranstaltung des Literaturbüros Freiburg und des Carl-Schurz-Hauses.
Mi 04.07. | 20 Uhr
Galerie | Alter Wiehrebahnhof
Eintritt: 6,00/4,00 EUR |